Site icon #Повернення

Чому краще не “шукати курку” в магазині в Чехії: українка шокувала перекладом

Pexels

Українка, яка проживає у Чехії, нагадала, що нашим громадянам не варто “шукати курку” в магазинах або на ринках. Бо це можуть сприйняти дуже грубо.

Лариса розповіла, як чехи розуміють цю фразу на своїй сторінці у тіктоці @larisachepyha, про це пише 24 Канал.

Чому не можна “шукати курку” в Чехії

Дівчина пояснила, що слово “шукаю” в Чехії означає дуже непристойну справу. М’яко кажучи, це дуже груба форма “займатися сексом”.

Також у Чехії немає слово “курка”, і воно їм схоже на відоме лайливе польське слово. Тому, якщо ви вголос заявите, що шукаєте курку, це можуть сприйняти зовсім не так, як ви розраховуєте.

Зверніть увагу. Слово “шукаю” чеською мовою перекладається як “hledám” (глєдам), а “курка” – “kuře” (куже).

Загалом у Чехії є багато слів, схожих на українські, але вони мають зовсім інше значення. Наприклад, слова “чекати” або “пічка”.

Exit mobile version