Неділя, 12 Жовтня, 2025
  • Аналітика
  • Відновлення
  • Гранти і можливості
  • ДеФакто
  • Мотиваційні відео
#Повернення
Нічого не знайдено
Дивтися все
  • Головна
  • Новини
  • Офіційно
  • Проблеми
  • Поради
  • Історії
#Повернення
Нічого не знайдено
Дивтися все
“Дружненько вивчали японську мову”. Як родина із Сум евакуювалася в Японію

“Дружненько вивчали японську мову”. Як родина із Сум евакуювалася в Японію

Пушкарьова Світлана від Пушкарьова Світлана
12 Жовтня, 2025
в Історії, Японія
0 0
0
21
ПЕРЕЛЯДІВ
Поширити у FacebookПоширити у TwitterПоширити у LinkedIn

Родина Петра Гученка евакуювалася в Японію у квітні 2022 року. Батьки, дві доньки і троє онуків виїхали до родичів в рамках програми уряду Японії по підтримці українських біженців. Під час нещодавнього приїзду у Суми Петро Гученко зустрівся з кореспондентами Суспільного і розповів, як за три роки сім’я влаштувалася у Японії, розповідає Суспільне.
“Я можу читати по хірагані. Букви знаю, можу прочитати трішки. Можу спілкуватись на побутовому рівні: “Коннітіва, Арігато, Конбанва”. Тобто такі: Добрий день, добрий вечір, дякую вам”, — сказав Петро Гученко.

Петро Гученко разом з родиною евакуювався в Японію у квітні 2022 року. Розповідає, що виїхати в цю країну було можливо, оскільки там були родичі, які емігрували ще у 90-х. Тому сім’я змогла скористатися урядовою японською програмою по підтримці біженців.

“Був родинний запит, гарант також був родич. А потім гарантами стали японці — знайомі, друзі або просто небайдужі люди. Вони брали на себе обов’язок бути гарантом: коли людина приїжджала з України, її поселяли, а гарант відповідав за те, щоб у разі чого допомогти й вирішити питання. Зараз ця схема вже відійшла”, — розповів Петро Гученко.

Приїхали родиною із семи людей: батьки, дві доньки і троє онуків.

“Нас, звичайно, спочатку підтримували родичі — опікали, допомагали в усьому. А потім і влада надала підтримку: дали житло, допомогу на перший час і, головне, можливість вивчати мову з перших днів. Одразу нам сказали: “Ось вам безплатні курси — вчіть мову”. І це стосувалося не лише дорослих, а й дітей. Усі ми дружно, як то кажуть, вивчали японську мову. Ну, я не скажу, що вже фахівець, але діти розуміють набагато краще. Ми живемо в Ураясу. Наші будинки практично поруч — діти бігають до бабусі “за солоденьким”, поїсти, бо мами працюють”, — розповів пан Петро

Пан Петро каже: коли приїхав, був вражений змінами, які побачив у Японії

“Я був у Японії ще в 1990 році — тоді як турист. І можу сказати: Японія з того часу дуже змінилася. Тепер вони не курять, не смітять. Ви ніде не знайдете на вулиці смітників у нашому розумінні. Якщо в когось є обгортка чи пакетик — він кладе його в кишеню або сумку й викидає вдома.

На вулицях чисто, бо ніхто не смітить. Усе охайно: дерева підстрижені, газончики рівні. А тепер відкрию одну таємницю. Якось іду я до університету Мейкай — це було вже десь у жовтні, ближче до зими. Дивлюся: людина з пульверизатором фарбує газон! Щоб узимку територія теж виглядала доглянутою, щоб залишалася зелень і “культурна” площадка”.

Пан Петро розповідає: на новому місці діти одразу пішли до школи, доньки, Ірина і Тетяна, влаштувалися у місцеву юридичну фірму за своїми спеціальностями – юрист і економіст.

“Їх дві години в робочий день сенсей учить японській мові. І вони зараз уже опанували, скажімо так, для спілкування”, — сказав Петро Гученко.

Знання мови і наявність роботи – головні умови для біженців в Японії, розповідає пан Петро. Каже, зараз українці отримують таку ж підтримку, як і місцеве населення: школярі – допомогу на шкільне приладдя, пенсіонери – мінімальну пенсію і безоплатне медичне обслуговування. Працездатні громадяни мають працювати і забезпечувати себе самі, ніякі виплати для них не передбачені.

“До 2029 року нам надали право всім працювати — і молоді, і людям старшого віку. Молодь може навчатися, а пенсіонери — або працювати, або отримувати підтримку від держави.

Уже цього року завершилася програма підтримки для працездатних українців. За три роки люди мали опанувати мову, знайти роботу і почати працювати. Адже, якщо ти не вивчив мову і не працюєш, то, зрештою, чому тебе мають утримувати за кошти японців?

Тому зараз понад 90% наших співвітчизників уже працюють і самостійно себе забезпечують. Звісно, є ті, кому важко дається японська мова або виникають інші життєві обставини — приблизно 500 людей повернулися в Україну”.

Нині в Японії залишається близько двох тисяч українців. Вони розселені від Хоккайдо до Окінави, в різних регіонах. Найбільша наша діаспора — у Токіо, Чибі та Йокогамі, тобто в містах, розташованих неподалік столиці”, — поділився Петро Гученко.

В Україні Петро Гученко працював в органах місцевого самоврядування Сум, у 2000-х був секретарем Сумської міськради, займався громадською і політичною діяльністю. У Японії 76-річний чоловік разом з доньками і за підтримки однодумців заснували благодійну організацію

“Ми разом із Хірокато-сан — японцем, який володіє англійською, — заснували Асоціацію японсько-українського партнерства. Серед засновників також Ірина, Тетяна, ще одна Ірина з Полтави та японські громадяни. Офіційно зареєстрували організацію минулого року, тож нині вже маємо рік діяльності.

Ми відчуваємо підтримку японського суспільства: люди роблять донати, завдяки яким ми можемо закуповувати необхідні речі й відправляти їх в Україну. Минулого року, наприклад, передавали подарунки дітям до Дня Святого Миколая у Вільшанську школу.

Але, на жаль, зіткнулися з труднощами — через особливості митного законодавства гуманітарну допомогу обклали митом, і вона вийшла «золотою». Довелося звертатися по допомогу до друзів, щоб оплатити розмитнення”.

На фото нижче — майстер-клас для японців з приготування українських страв, і це також частина роботи японсько-української асоціації, спрямована на популяризацію української культури.

Асоціація запрошує на свої заходи представників місцевої влади. Зустрічаються зі спортивним збірними України, які приїздять до Японії на змагання. І намагаються підготувати підґрунтя для встановлення контактів між Сумами і японським містом, де зараз мешкають

“Маю надію, що колись будуть розвиватися все-таки взаємовідносини між меріями Ураясу і Сум. Почнемо поки з культурних взаємовідносин”
Щодо особистих планів, пан Петро каже, що вони залежатимуть від подальшого влаштування молодших членів родини.

“Домашні справи, магазин. Ну, ходжу в басейн, там нам дали можливість безоплатно користуватись, університет. Діти, особливо ось я відчуваю по своїм внукам, вони спілкуються суто рідною мовою, ось, і бачать себе в майбутньому в Україні. І економіка України майбутня, післявоєнна, вона буде потребувати взаємовідносин з такими державами, як Японія, європейські держави. І там будуть потрібні українці, які мову знають, мають уже статус в тій країні і будуть зв’язуючим звеном в економіці, в культурі і тому інше”, — поділився пан Гученко.

Наступна
Україна визначила критерії іноземних держав для множинного громадянства

Україна визначила критерії іноземних держав для множинного громадянства

Останні публікації

  • Україна визначила критерії іноземних держав для множинного громадянства 12 Жовтня, 2025
  • “Дружненько вивчали японську мову”. Як родина із Сум евакуювалася в Японію 12 Жовтня, 2025
  • У Клубі українського кіно в Будапешті покажуть фільм за повістю Кузьми Скрябіна 11 Жовтня, 2025
  • 50% поляків вважають допомогу українським біженцям занадто великою: результати опитування 11 Жовтня, 2025
  • Україна візьме участь у першому Фестивалі культур світу в Ханої 10 Жовтня, 2025

ВАЖЛИВЕ

Буданов у День Матері: “З-поміж усіх знань найнадійніше в пам’яті – номер телефону рідної”
Важливе

Буданов у День Матері: “З-поміж усіх знань найнадійніше в пам’яті – номер телефону рідної”

11 Травня, 2025
0

Керівник Головного управління розвідки Міністерства оборони України Кирило Буданов звернувся до українців з нагоди Дня Матері. Про це повідомляє сайт...

Читати більшеDetails

ДЕФАКТО

Ініціатива про “повернення українських біженців з Нідерландів додому” належить партії, яка має 7 місць з 150
ДеФакто

Ініціатива про “повернення українських біженців з Нідерландів додому” належить партії, яка має 7 місць з 150

31 Січня, 2024
0

Низка ЗМІ опублікувало новину, що "Нідерланди обговорюють повернення українських біженців до безпечних зон у рідній країні". "Ми не можемо прийняти...

Читати більшеDetails

ПОРАДИ

“Призведе до криміналу”: українка розповіла про поширену дію, що заборонена у Німеччині
Історії

“Призведе до криміналу”: українка розповіла про поширену дію, що заборонена у Німеччині

10 Жовтня, 2025
0

Українка, що живе у Німеччині, поділилася однією дією, що є досить звичною для українців – а ось за кордоном може...

Читати більшеDetails
#Повернення

Copyright © 2023 Фонд сприяння демократії та Фонд Ганнса Зайделя в Україні

Навігація по сайту

  • Аналітика
  • Відновлення
  • Гранти і можливості
  • ДеФакто
  • Мотиваційні відео

Ми в соцмережах

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

Нічого не знайдено
Дивтися все
  • Головна
  • Новини
  • Офіційно
  • Проблеми
  • Поради
  • Історії

Copyright © 2023 Фонд сприяння демократії та Фонд Ганнса Зайделя в Україні

Go to mobile version