Site icon #Повернення

Нові правила для абітурієнтів в Польщі: що мають знати українці

Фото: osvita.in.net

Українським абітурієнтам, які планують навчання в Польщі, важливо заздалегідь знати про зміни у правилах вступу, які безпосередньо вплинуть на їхні шанси отримати місце в омріяному університеті. Освіта за кордоном завжди вимагала ретельної підготовки документів і відповідності численним критеріям, але з 1 серпня 2025 року до цього переліку додалася ще одна обов’язкова вимога, інформує ІА “ФАКТ”.

Нові правила для абітурієнтів в Польщі

Міністерство науки та вищої освіти Польщі запровадило нові стандарти для громадян країн, які не входять до Європейського Союзу, серед яких є Україна. Тепер кожен кандидат повинен підтвердити знання мови навчання — польської або англійської — на рівні не нижче B2, і зробити це виключно через документи, які офіційно визнаються державою.

Нові правила чітко визначають, які саме підтвердження вважаються належними. Це, зокрема, державний мовний сертифікат Польщі, який є офіційним свідченням знання польської мови. Також у переліку міжнародні сертифікати ECL та TELC, що визнаються для підтвердження володіння як польською, так і англійською мовою на відповідному рівні. Диплом польського університету, отриманий раніше, може стати підставою для звільнення від додаткової перевірки, так само як і свідоцтво про закінчення підготовчих курсів (зерувки) тривалістю щонайменше дев’ять місяців. Ще одним варіантом є свідоцтво присяжного перекладача, який офіційно засвідчує рівень мовної компетенції вступника. При цьому внутрішні іспити самих університетів більше не визнаються як підтвердження — навіть якщо раніше вони використовувалися як альтернатива офіційним сертифікатам.

У роз’ясненні Міністерства науки для польських навчальних закладів зазначено кілька винятків і перехідних положень. Іноземні випускники польських шкіл, які мають атестат зрілості (świadectwo maturalne), звільняються від необхідності надавати додаткове підтвердження знання мови. Для тих, хто вступає до 30 червня 2025 року, діють старі правила — вимога про рівень B2 не застосовується, якщо цього не вимагає внутрішній регламент конкретного університету. Абітурієнти, які подають документи в період з 1 по 31 липня 2025 року, вже підпадають під дію нових критеріїв, однак у цей час університети можуть самі обирати способи перевірки мовних навичок. З 1 серпня перевірка проводитиметься виключно на основі переліку документів, затвердженого Міністерством, і жодні інші підтвердження не будуть враховуватися.

Запровадження нових вимог викликало жваву реакцію в академічному середовищі та серед іноземних студентів. Частина абітурієнтів і викладачів вважає, що вимога рівня B2 — це необхідний крок для підвищення якості навчання і кращої інтеграції студентів у навчальний процес. Інші ж звертають увагу, що не всі кандидати зможуть швидко отримати офіційні сертифікати, особливо якщо вони живуть у країнах, де доступ до іспитових центрів обмежений. Уже з’явилася петиція з вимогою відкласти набуття новими правилами чинності, щоб абітурієнти встигли підготуватися.

Поради українським абітурієнтам

Найперше, варто визначити, якою мовою планується навчання — польською чи англійською. Від цього залежатиме вибір іспиту та центру, де можна отримати офіційний сертифікат. Для польської мови найпростіший і найнадійніший шлях — скласти державний іспит при уповноважених установах у Польщі, отримавши Державний мовний сертифікат. Якщо ж планується навчання англійською, потрібно орієнтуватися на міжнародні іспити рівня B2, зокрема TELC чи ECL, що входять до переліку, затвердженого Міністерством науки.

Варто почати підготовку завчасно — бажано за 6–8 місяців до планованої дати складання іспиту. Це дасть час не лише покращити мовні навички, а й забронювати місце на іспиті, оскільки в літній період попит зростає. Паралельно варто перевірити вимоги конкретного університету, оскільки деякі з них можуть додатково вимагати проходження внутрішнього тесту навіть за наявності офіційного сертифіката.

Якщо є можливість, корисно пройти підготовчі курси у Польщі (зерувки), адже дев’ятимісячне навчання в мовному середовищі дає не лише сертифікат, а й адаптацію до навчального процесу. Тим, хто вже навчався в польських закладах і має диплом, потрібно переконатися, що він входить до переліку документів, які звільняють від обов’язкової перевірки.

Не менш важливим є правильний переклад документів. Якщо сертифікат видано не польською або англійською мовою, необхідно звернутися до присяжного перекладача, який офіційно засвідчить рівень знання мови. Таке свідоцтво теж визнається Міністерством науки.

Нарешті, потрібно слідкувати за офіційними оновленнями від Міністерства науки та університетів. Правила можуть уточнюватися, і навіть дрібні зміни у списку визнаних документів чи процедурі перевірки можуть вплинути на процес вступу. Для українських абітурієнтів, які розглядають навчання в Польщі, ця підготовка має стати частиною загальної стратегії вступу, щоб уникнути непередбачених перешкод у найважливіший момент.

В умовах, коли конкуренція за місця в польських університетах зростає, а мовний бар’єр стає ще одним фільтром, українським вступникам важливо діяти завчасно. Це означає, що слід перевірити, чи визнається їхній нинішній документ про знання мови, і, якщо ні, скласти іспит у сертифікованому центрі. Варто також зважати на терміни: хто встигне подати документи до кінця червня 2025 року, зможе уникнути нової вимоги, але вже в липні та серпні умови суттєво зміняться. Для багатьох цей рік стане вирішальним у виборі стратегії вступу.

Exit mobile version